Gallo Claudio , Biografía
El Gallo
Claudio3 es representado como
un gallo blanco adulto
antropomórfico, de estatura alta, con un acento estereotipado del sur de
Estados Unidos, con una forma de hablar estilo "Good ol' boy", y una
inclinación por las travesuras. La primera mitad de su nombre es una mofa hacia
él mismo por ser escandaloso y detestable, mientras que la segunda parte se
refiere a la raza de pollo leghorn. Su primera aparición fue
en 1946 en una película
de Quique Gavilán titulado Walky Talky Hawky. Todas las
animaciones del Gallo Claudio fueron dirigidas por Robert McKimson, y compite
junto al el Demonio de Tazmania como el personaje más popular asociado con el director.
Muchas de las
bromas involucran al Gallo Claudio y a su enemigo canino (conocido formalmente
como El Perro del Corral (The Barnyard Dawg), aunque en los primeros
bocetos del modelo se le llama el perro George). Contrario a otras
rivalidades en los Looney Tunes —a excepción de la serie de Wile E. Coyote y el
Correcaminos— puede ser tanto el Gallo Claudio como el perro quien haga la
primera agresión.
El Gallo
Claudio es acompañado en algunos episodios por una comadreja llamada 'Bill',
quien en un inicio intenta comerse al gallo, pero terminan uniéndose para
molestar al perro George.
Otros temas
recurrentes a través de la serie animada incluyen los intentos del
pequeño Quique Gavilán de atrapar y comerse al Gallo Claudio; y los esfuerzos del
gallo para cortejar a la gallina Miss Prissy, a menudo cuidando a su hijo
aficionado a la lectura, Cabeza de Huevo Jr..
En la versión
original, la voz del gallo Claudio fue creada por el actor de voz Mel Blanc.
La versión en
español de las caricaturas del Gallo Claudio generó muchas frases populares
como "¡Lanza la bola chico!" cuando le enseña a Cabeza de Huevo Jr. a lanzar una bola y hace uso excesivo de la muletilla
"digo". Otras frases memorables son "Digo hijo, digo hijo
digo", "No te juntes con ese peeeeerro, hijooooo", y cuando
Quique Gavilán intenta comérselo: "¡Oye, chico, digo, digo,
muchacho!". La voz en español en el doblaje para
Hispanoamérica fue hecha por los actores mexicanos Ismael Larumbe y
Víctor Manuel Castro; posteriormente por Octavio Rojas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario