jueves, 31 de marzo de 2022

La dama y el vagabundo, Producción

 La dama y el vagabundo, Producción

Desarrollo

En 1937 a Joe Grant se le ocurrió una idea inspirada por las travesuras de su English Springer Spaniel, y cómo ella se "hizo a un lado" por el nuevo bebé de Joe. Se acercó a Walt Disney con bocetos de Reina. Disney disfrutó de los bocetos y se puso en marcha para iniciar el desarrollo de la historia en una nueva película de animación sobre Reina. A finales de la década de 1930 y principios de 1940, Joe Grant y otros artistas trabajaron en la historia, teniendo una variedad de enfoques, pero Disney no estaba satisfecho con ninguno de ellos, sobre todo porque pensaba que Reina era demasiado dulce, y no había suficiente acción.2

Vázquez de Sola cuenta que la idea original le fue enviada a Disney por María Lejárraga. En un primer momento se habría rechazado y más adelante se desarrollaría sin reconocimiento hacia la autora.

Animación

Como lo habían hecho con los ciervos en Bambi, los animadores estudiaron muchos perros de diferentes razas para capturar el movimiento y su personalidad. Aunque la secuencia de la comida de los espaguetis es la escena más conocida de la película, Walt Disney estaba preparado para cortarla, pensando que no sería romántico y que sería tonto que los perros comiesen espaguetis. El animador Frank Thomas estaba en contra de la decisión de Walt y animó él mismo toda la escena sin ningún diseño previo. Walt estaba impresionado por el trabajo de Thomas y cómo se idealizó la escena, se decidió mantenerla. En la visualización de la primera toma de la escena, los animadores sintieron que la acción debía ser reducida, por lo que se asignó un aprendiz para crear "los números intermedios" de entre muchos de los marcos originales.3

Originalmente, la artista de fondo se suponía que era Maria Blair y ella hizo algunos bocetos de inspiración para la película. Sin embargo, ella salió del estudio para convertirse luego en ilustradora de libros para niños en 1953. Claude Coats fue entonces nombrado como el artista de fondo. Coats hizo modelos de los interiores de la casa de Jaimito y Linda, y dispararon fotos y filmaron película desde una perspectiva baja como referencia para mantener la vista de un perro.4​ Eyvind Earle (que más tarde se convirtió en el director artístico de La bella durmiente de Disney) hizo alrededor de 50 bocetos conceptuales en miniatura para la «secuencia de Bella Notte» y fue un factor clave en la película.

Banda sonora

La música de la película fue compuesta y dirigida por Oliver Wallace. La artista Peggy Lee escribió las canciones con Sonny Burke y ayudó con la buena puntuación. En la película, ella canta: «He's a Tramp», «La La Lu», «La canción del gato siamés» y «What Is a Baby?».5​ Ayudó a promover la película en la serie de televisión de Disney, explicando su trabajo con la partitura y cantando algunos de los números de la película. Estas apariciones están disponibles como parte de La Dama y el Vagabundo Platinum, la edición restaurada en DVD.

El 16 de noviembre de 1988Peggy Lee demandó a la compañía de Walt Disney por incumplimiento de contrato, alegando que ella retiene los derechos de las transcripciones de la música, argumentando que las ediciones para vídeo doméstico eran transcripciones.6​ Después de una prolongada batalla legal, le concedieron $2.3 millones en 1991.7

La banda sonora remasterizada de La dama y el Vagabundo fue lanzada en CD por Walt Disney Records el 9 de septiembre de 1997 y lanzada como descarga digital el 26 de septiembre de 2006.8

[mostrar]Lady and the Tramp

DVD

En 1999 Disney sacó una Edición Limitada que estuvo en circulación por solo dos meses; esta edición no incluía ningún material extra ni la versión remasterizada y original del filme.

El 28 de febrero de 2006 salió una Edición Platino de dos discos por el 50° aniversario con dos versiones del filme: la original en Cinemascope y una Pan and scan. El filme fue completamente remasterizado y se incluyó una gran cantidad de material adicional. El DVD salió de circulación en enero de 2007.

En octubre de 2011 se anunció el lanzamiento en Blu Ray Edición Diamante y en DVD para principios de 2012. El tráiler, lanzado en inglés y español, utiliza como música de fondo la canción «Everybody» de Ingrid Michaelson.

Doblaje

El doblaje en español (1955) estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos. Este doblaje fue usado y distribuido en todos los países de habla hispana. En 1997 se hizo un redoblaje, el cual estuvo a cargo del mexicano Eduardo Giaccardi.

·         Reina: Teresita Escobar

·         Golfo: Roberto Espriú

·         Jock: Salvador Carrasco

·         Triste: Ciro Calderón

·         Peggy: Nicole de Villegas

·         Bull y Tofi: Francisco Colmenero

·         Boris: Víctor Torres

·         Pedro, Profesor y Franz: Jorge Arvizu 'El Tata'

·         Castor: José Ángel Espinoza "Ferrusquilla"

·         Jaimito: Carlos David Ortigosa

·         Linda: Estrellita Díaz

·         Tía Sarah: Fanny Schiller

·         Los Gatos Siameses: Estrellita Díaz

·         Tony: Cristian Caballero

·         Hombre de la perrera: Edmundo Santos

·         Giuseppe: Víctor Torres

·         Policía del zoo: Carlos Gálan

Redoblaje de 1997

·         Reina (diálogos): Dulce Guerrero

·         Reina (canciones): Blanca Flores

·         Golfo: Roberto Molina

·         Jock: Héctor Lee

·         Triste: Gerardo Vázquez

·         Peggy (diálogos): Amparo Garrido Arozamena

·         Peggy (canciones): Poly Romero Terrazas

·         Tofi: Mario Castañeda

·         Boris: Emilio Guerrero

·         Castor y Hans: Javier Rivero

·         Pedro: Eduardo Giraud

·         Jaimito: José Carlos Moreno

·         Linda: Claudia María

·         Tía Sara: Guadalupe Noel

·         Los Gatos Siameses: Maggie Vera como Si y Claudia María como Al

·         Cliente: Arturo Mercado

·         Tony (diálogos): Arturo Casanova

·         Tony (canciones): Ernesto Alonso

·         Joe (diálogos): Luis Alfonso Padilla

·         Joe (canciones): Luis Miguel Marmolejo

·         Policía del zoo: Humberto Vélez

·         Bull: Esteban Siller

·         Hombre de la perrera: Carlos del Campo

Título en otras lenguas

·         AlemánSusi und Strolch

·         BúlgaroЛейди и Скитника (Leydi i Skitnika)

·         Chino : 小姐与流氓 (Xiǎojiě yù Liúmáng)

·         Coreano레이디와 트램프 (Reidi-wa Teuraempeu)

·         DanésLady og Vagabonden

·         EslovenoDama in Potepuh

·         FinésKaunotar ja Kulkuri

·         FrancésLa Belle et le Clochard

·         GriegoΗ Λαίδη και ο Αλήτης (I Lédi ke o Alítis)

·         Hebreoהיפהפייה והיחפן

·         Inglés : Lady and the Tramp

·         IslandésHefðarfrúin og umrenningurinn

·         ItalianoLilli e il Vagabondo

·         Japonésわんわん物語 (Wan-wan Monogatari)

·         NeerlandésLady en de Vagebond

·         NoruegoLady og Landstrykeren

·         PolacoZakochany Kundel

·         PortuguésA Dama e o Vagabundo

·         RusoЛеди и Бродяга (Ledi i Brodjaga)

·         SerbioMaza i Lunja

·         SuecoLady och Lufsen

·         TurcoLeydi ve Sokak Köpeği

·         VietnamitaTiểu Thư và Kẻ Lang Thang

·         Tailandésทรามวัยกับไอ้ตูบ

Secuela

Artículo principal: La dama y el vagabundo II

El 27 de febrero de 2001, una secuela directa de la película fue lanzada por Disney Television Animation para vídeo, titulada La Dama y el Vagabundo: Las aventuras de Scamp. Rodada 46 años después de su predecesora, la película se centra en la aventura de Scamp, el único hijo macho de Reina y Golfo, quien tiene el deseo de ser un perro salvaje y callejero. Él se escapa de su familia y se une a una banda de perros del depósito de chatarra para cumplir su anhelo de libertad y una vida sin reglas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El Espectacular Hombre Araña ,videos