jueves, 12 de mayo de 2022

El rey león, Producción

 El rey león, Producción

Antecedentes y redacción del guion

La trama de El rey león surgió a finales de 1988, en una conversación entre Jeffrey KatzenbergRoy E. Disney y Peter Schneider mientras volaban a Europa para promocionar Oliver y su pandilla. Al discutir la posibilidad de que la historia estuviera ambientada en África, Katzenberg se sintió enganchado de inmediato al proyecto.11​ Charlie Fink, vicepresidente de asuntos creativos de Walt Disney Feature Animation, continuó desarrollando el concepto,12​ y Katzenberg fue agregando temáticas como la mayoría de edad y la muerte, y ciertas anécdotas personales relacionadas con su irregular carrera política.13​ De acuerdo a este último: «Es acerca de la responsabilidad que todos tenemos como portadores de la antorcha de una generación a la siguiente. Para cualquier ser humano, se trata de un momento especial cuando pasas de ser un niño a un adulto y [entonces] debes asumir la responsabilidad que eso conlleva. Para la mayoría de la gente esto es un momento de júbilo tal y como encontrar a la pareja de tu vida o el nacimiento de un hijo. A veces, como ocurre con Simba, esto es ocasionado por algo trágico. Él tiene que afrontarlo de esa manera y crecer en el proceso. Así tengas 5 u 85 años, es algo con lo que todos pueden sentirse relacionados instintivamente o por experiencia propia».8

Para noviembre del mismo año, Thomas Disch —autor de El valiente tostadorcito— había terminado un tratamiento titulado King of the Kalahari —traducción: «El rey del Kalahari»—14​ aunque luego Linda Woolverton estuvo revisando el guion durante el siguiente año, etapa en la que el documento fue renombrado primero a King of the Beasts —traducción: «El rey de las bestias»— y luego a King of the Jungle —traducción: «El rey de la selva»—.12​ La versión original de la película era muy distinta a lo que acabó siendo la versión definitiva: el argumento estaba centrado en batallas entre leones y babuinos; Scar era el líder de los simios, Rafiki era un guepardo,13​ y Timón y Pumba eran los amigos de la infancia de Simba.5​ Simba tampoco abandonaba el reino, sino que llegaba al trono como «un personaje vago y descuidado» debido a las manipulaciones de Scar, motivo que habría de conducirlo a su derrocamiento. En 1990, el productor Thomas Schumacher, que recién había concluido su trabajo en The Rescuers Down Under, se integró al equipo12​ y consideró que el libreto de El rey de la jungla era adecuado para «un documental animado especial de National Geographic».15

Disney eligió inicialmente a George Scribner, responsable de Oliver y su pandilla, para dirigir El rey de la selva17​ junto con Roger Allers, principal involucrado en el guion de La bella y la bestia.11​ Allers integró a Brenda Chapman para que se encargara de la trama.12​ Con tal de tener una mejor apreciación del entorno en que habría de estar ambientada la película, el equipo de producción acudió a Kenia para visitar el parque nacional de Hell's Gate.16​ No obstante, debido a diferencias creativas entre Scribner y el resto del equipo —por ejemplo, Allers quería que fuese un musical mientras que Scribner tenía en mente un documental centrado en la naturaleza—, el director renunció al proyecto seis meses después,1118​ siendo reemplazado por Rob Minkoff.16​ Otros cambios incluyeron la incorporación del productor Don Hahn, mientras que Schumacher pasó a ser productor ejecutivo ante su nuevo nombramiento como vicepresidente para el desarrollo y la animación de largometrajes de Disney.15​ En opinión de Hahn, el guion carecía de una idea clara hasta ese momento, así que propuso que la temática principal lidiara con «dejar atrás la infancia y encarar las realidades del mundo», idea que se sometió a la revisión de los guionistas. Allers, Minkoff, Chapman y Hahn reescribieron la trama basándose en este concepto a lo largo de dos semanas de reuniones con los directores Kirk Wise y Gary Trousdale, que recién habían terminado su trabajo en La bella y la bestia.16​ Fue en esta etapa que el guion acabó titulándose El rey león y el escenario principal dejó de ser la selva, para ser ahora la sabana.11

El rey león fue la primera película animada de Disney en contar con una historia original, en contraste a las anteriores producciones del estudio que consistían en adaptaciones de obras ya existentes. Contó con rasgos de los personajes bíblicos José y Moisés, así como de Hamlet de William Shakespeare.19​ Los guionistas Irene Mecchi y Jonathan Roberts se integraron al equipo a mediados de 1992, y se encargaron principalmente de revisar el libreto, resolver temas emotivos dudosos y resaltar la comicidad de Pumba, Timón y las hienas.8​ El letrista Tim Rice colaboró estrechamente con los guionistas, y volaba a California al menos una vez al mes debido a que sus canciones necesitaban estar a la par de la continuidad narrativa. Si bien las letras de sus canciones sufrieron modificaciones al término de la producción, estas fueron agregadas a los guiones gráficos durante las fases iniciales de desarrollo.16​ De manera similar, el guion pasó por constantes ediciones provocando que ciertas escenas fuesen animadas en más de una ocasión debido a cambios en el diálogo, por ejemplo.12

Diseño y animación

El rey león era considerada como una pequeña película porque íbamos a correr algunos riesgos. La idea de la historia sobre un cachorro de león estaba enmarcada en asesinar a su tío con la música de Elton John. La gente decía: «¿Qué? Buena suerte con eso». Pero por alguna razón, las personas que terminaban con la película se encontraban muy entusiasmadas con ello y motivadas.

—Don Hahn4

El desarrollo de El rey león empezó al mismo tiempo que el de Pocahontas, con la mayoría de los animadores de Walt Disney Feature Animation trabajando en esta última, porque pensaban que iba a ser la más exitosa y prestigiosa de las dos.19​ Los guionistas tampoco tenían mucha fe en el proyecto; Chapman, por ejemplo, declaró que originalmente no quería aceptar su trabajo «porque la historia no era muy buena»,12​ mientras que el escritor Burny Mattinson le comentó a Joe Ranft que «no sabía quién iba a querer ver este filme».18​ Los animadores principales coincidían con este sentimiento y se mostraban desinteresados en el diseño de animales,13​ pese a que trece de ellos, tanto en California como en Florida, fueron los responsables de crear las personalidades de los protagonistas. Entre estos se encontraban Mark Henn y Ruben A. Aquino a cargo de las versiones juvenil y adulta de Simba; Andreas Deja con Scar; Aaron Blaise y Anthony DeRosa con Nala de joven y adulta; y Tony Fucile para Mufasa.8​ Alrededor de veinte minutos de la película, incluida la secuencia musical de «I Just Can't Wait to Be King», fueron producidos en las instalaciones de Disney-MGM Studios.5​ En total, más de seiscientos artistas, animadores y técnicos contribuyeron en la producción del largometraje.17​ Semanas antes del estreno ocurrió el terremoto de Northridge de 1994, que ocasionó el cierre del estudio y por lo tanto el equipo de animación tuvo que finalizar el trabajo en sus respectivos hogares.20

Al igual que ocurriera con Bambi en 1942, se tomó como referencia el comportamiento de los animales en la vida real para el diseño de los personajes. Jim Fowler, un reconocido especialista en fauna silvestre, visitó los estudios en varias ocasiones con algunos leones y otros animales de la sabana para discutir con los animadores su comportamiento y ayudarles en su cometido de crear dibujos apegados a la realidad.16​ Para el diseño de las Pride Lands el equipo visitó el parque nacional de Kenia. Se usaron varias lentes focales para ofrecer una versión diferida de la representación habitual de África que aparece en los documentales —donde se emplean teleobjetivos para capturar a las especies lejanas—, y recurrieron a los estudios conceptuales del artista Hans Bacher para ofrecer un mayor realismo mediante efectos como el lens flare. Las obras de los pintores Charles Marion RussellFrederic Remington y Maxfield Parrish también influyeron en el diseño del filme.1621​ A diferencia de otras producciones animadas, los personajes de El rey león no son antropomorfos, situación que llevó a los animadores a instruirse en el trazo de animales cuadrúpedos. A su vez, optaron por tomas más extensas de los personajes para contribuir al desarrollo de la historia y de los propios personajes.5

La animación por computadora ayudó a que los cineastas pudieran exponer su visión con nuevos recursos tecnológicos. Por ejemplo, para la secuencia de la estampida de ñus, se utilizó un software de diseño tridimensional para aumentar la cantidad de animales en escena, y luego agregaron efectos de sombreado plano para emular la animación tradicional. De igual manera esta herramienta permitió la adición de varios trayectos aleatorios para los cientos de ñus, con tal de recrear el movimimento impredecible de la manada.22​ No obstante, a pesar de la innovación y a que contaban con animadores y técnicos especialistas en animación por computadora, esta sola secuencia de escasos dos minutos y medio de duración requirió de dos años para ser terminada.8​ A su vez, el Computer Animation Production System simuló los movimientos de la cámara para ciertas tomas travellings, y ayudó a la producción de efectos de iluminación y coloreado.5

Banda sonora

The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack

de varios artistas

Publicación

13 de julio de 199423

Género(s)

Banda sonora

Duración

46:2924

Discográfica

Walt Disney Records23

Productor(es)

Hans ZimmerMark MancinaJay RifkinChris Thomas

Certificación

Diamante (RIAA)25

Calificaciones profesionales

Allmusic.com —  24
Filmtracks.com —  26

Cronología de las bandas sonoras de los clásicos de Walt Disney

Aladdín
(1992)

El rey león
(1994)

Pocahontas
(1995)

[editar datos en Wikidata]

Disney contactó al letrista Tim Rice, que en aquel momento se encontraba trabajando con Alan Menken en las canciones de Aladdín, para hacerse cargo de la banda sonora de El rey león. Rice aceptó con la condición de que contrataran a otro compositor con el cual trabajar. Dado que Menken no estaba disponible, se eligió a Elton John por recomendación del propio Rice,3​ que también había sugerido al grupo ABBA, pero Benny Andersson estaba ocupado con el musical Kristina från Duvemåla.13​ John quería escribir «canciones ultra-pop que les gustaran a los niños; [de modo que] ya de adultos pudieran mirar esas películas y obtuvieran el mismo placer», y citó como influencia a El libro de la selva (1967) cuya música «era divertida y atractiva tanto para niños como adultos».27

John y Rice escribieron cinco canciones para el filme —«Circle of Life», «I Just Can't Wait to Be King», «Be Prepared», «Hakuna Matata» y «Can you feel the love tonight?»; esta última interpretada por John para la escena de los créditos finales—,28​ y una adicional que había sido descartada durante la producción, «The Morning Report», para los relanzamientos en IMAX y DVD. Cabe señalarse que esta última fue incluida como parte del repertorio del musical.29​ Se optó por Hans Zimmer para la musicalización, basándose en su participación en un par de películas ambientadas en África —The Power of One y A World Apart—.16​ Zimmer incorporó música tradicional africana y algunos elementos corales interpretados por el compositor sudafricano Lebo M.28​ Mark Mancina y Jay Rifkin, colaboradores de Zimmer, ayudaron con los arreglos y la producción del material musical.30

Walt Disney Records puso a la venta la banda sonora a partir del 13 de julio de 1994. Al término del año acabó siendo el cuarto álbum con mayores ventas de acuerdo a Billboard 200, y la banda sonora con más copias vendidas hasta ese entonces.31​ También es de resaltar que se trata de la única banda sonora que ha conseguido una certificación de diamante —10x platino— de la Recording Industry Association of America.25​ Existe una grabación bootleg de la versión instrumental completa de Zimmer, la cual estuvo disponible hasta el reestreno de la película en 2014.3226​ El disco influyó en la producción de Rhythm of the Pride Lands (1995), álbum que incluye ocho canciones de Zimmer, Mancina y Lebo M.33

El uso de la canción «The Lion Sleeps Tonight» ocasionó disputas entre Disney y la familia del sudafricano Solomon Linda, compositor de la pista —originalmente titulada como «Mbube»— en 1939. En julio de 2004 la familia demandó a Disney por infracción de derechos de autor, aunque dos años después llegó a un acuerdo con Abilene Music, propietaria de los derechos de distribución de la canción.34​ A continuación, se enlistan las canciones de la banda sonora original:24

N.º

Título

Duración

1.

«Circle of Life»

3:59

2.

«I Just Can't Wait to Be King»

2:51

3.

«Be Prepared»

3:40

4.

«Hakuna Matata»

3:34

5.

«Can You Feel the Love Tonight»

2:58

6.

«This Land»

2:55

7.

«...To Die For»

4:18

8.

«Under the Stars»

3:45

9.

«King of Pride Rock»

5:59

10.

«Circle of Life»

4:52

11.

«I Just Can't Wait to Be King»

3:37

12.

«Can You Feel the Love Tonight»

4:01

46:29

Características técnicas

La película fue creada con los métodos tradicionales de animación —dibujos hechos a mano— en los estudios de Walt Disney Animation, ubicados en BurbankEstados Unidos. En concreto, fue grabada en resolución 2K con el formato Spherical, junto al empleo del proceso cinematográfico Technicolor. La relación de aspecto es de 1.85: 1 para todas las versiones, con la excepción de los lanzamientos en alta definición y en formato Blu-ray, que es de 1.78: 1,35​ además de que la conversión a 3D se realizó con la técnica de reconstrucción de imagen para conseguir una distribución más real de los fotogramas en el espacio.36​ En relación al audio, las mezclas que aparecen en la versión final son Dolby Surround —versión estrenada en cines— y Dolby Digital —añadida en las reediciones en DVD y Blu-ray—,3537​ mientras que la versión IMAX tiene un sistema de sonido mejorado.38

Doblaje al español

La película fue doblada al español en dos versiones, una de ellas para España —a cargo del estudio Sonoblok, radicado en Barcelona— y la otra para Hispanoamérica —por el estudio Grabaciones y Doblajes S. A., localizado en Ciudad de México—. En el primer caso, la dirección corrió a cargo de Antonio Lara, mientras que en América, el encargado de tal tarea fue Francisco Colmenero.3940

Respecto a los actores de doblaje, para la versión ibérica prestaron sus voces Marc Porciello y Sergio Zamora —como Simba joven y adulto—, Graciela MolinaMarta Barbará y Ángela Aloy —como Nala en diálogos de joven y adulta, y canciones en ambos casos, respectivamente—, Alberto Mieza y Óscar Mas —Timón para diálogos y canciones—, Miguel Ángel Jenner —Pumba—, Constantino Romero —Mufasa—, Ricardo Solans y Jordi Doncos —Scar para diálogos y canciones —, María Dolores Gispert —Shenzi—, Antonio García Moral —Banzai—, Juan Fernández —Rafiki—, Eduard Doncos —Zazú— y Mercedes Montalá —Sarabi—.39

En cuanto a la versión iberoamericana, el reparto contó con la participación de Héctor Lee Jr. y Kalimba Marichal —Simba joven en diálogos y canciones—, Karla Falcón Castrejón y Maggie Vera —Nala joven en diálogos y canciones—, Arturo Mercado y Renato López —Simba adulto en diálogos y canciones—, María Fernanda Morales y Marianne —Nala adulta en diálogos y canciones—, Raúl Aldana y Raúl Carballeda —Timón en diálogos y canciones—, Francisco Colmenero —Pumba—, Carlos Magaña —Mufasa—, Carlos Petrel —Scar—, Rosanelda Aguirre —Shenzi—, Jesús Barrero —Banzai—, Genaro Vásquez —Rafiki—, Eduardo Tejedo —Zazú— y Ángela Villanueva —como Sarabi—.40

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El Espectacular Hombre Araña ,videos